卡尔紧紧的抱着那套衣服,他多么希望能从衣服身上汲取到杰克的余温。
只要一想到杰克昏迷不醒却得不到治疗,孤伶伶的被抛在肮脏的船舱最底处……卡尔的心脏就像被最冰凉的风吹过,寒风似刀,一刀一刀的切割着他的心脏。
“为什么我没有立刻去找他,为什么那天晚上不上船追上去?”卡尔自责的喃喃自语。
杰克走的那天晚上,卡尔本来可以等一天上另一班同航线的船追上去。在他上船之前他意识到了他的寻找太过草率。于是他调转方向,回到曼哈顿的豪宅,和奈森和戴安娜谈话,坚决的表明了自己的不结婚不生孩子的态度,毫无婉转。然后他回了一趟匹兹堡,将杰克的两幅自画像装进行李箱,接着再一次赶回纽约,在码头之间辗转,寻觅船只的踪迹。
杰克趁卡森去马厩巡查的机会向他申请换房间。
“唐顿不是旅馆,你的要求我不能答应。”卡森管家拒绝。巡查完毕,确定没有没问题。他眼角的余光扫到杰克沮丧的脸,犹豫了一下还是离开了马厩。托马斯的不好相处庄园的人几乎-